CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
双语:阿祖莱2023年普遍获取信息国际日致辞
文章来源:UNESCO 发布时间:2023-10-13 00:49 作者:UNESCO 点击:

双语:阿祖莱总干事2023年普遍获取信息国际日致辞

International Day for Universal Access to Information 2023

Message from Ms. Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day for Universal Access to Information

教科文组织总干事奥德蕾·阿祖莱普遍获取信息国际日致辞

28 September 2023

2023年9月28日

As declared by the former Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, “information and freedom are indivisible.” He said, “the information revolution is unthinkable without democracy, and true democracy is unimaginable without freedom of information.”

诚如联合国前秘书长科菲·安南所言,“信息与自由不可分割。若无民主,信息革命实难想象,而若无信息自由,真正的民主无从谈起。”

Indeed, information plays an essential role in democratic societies. It helps debunk lies and counter disinformation; it undermines hate speech and encourages intercultural understanding. It helps combat extremism, promote informed decision-making and enhance transparency and accountability.

的确,信息在民主社会中发挥着至关重要的作用。信息可帮助揭穿谎言、对抗虚假信息;信息消弭仇恨言论、增进文化间了解。信息可帮助打击极端主义、促进知情决策、强化透明和问责。

However, for information to play such an instrumental role, all people must have equal access to it – and countries must adopt constitutional, statutory and political guarantees to make this possible. According to our current figures, just over two-thirds of United Nations Member States have done so.

然而,要使信息发挥如此重要的作用,所有人都必须享有获得信息的平等机会,而且各国必须从宪法、法律和政治上对此予以保障。从我们目前掌握的数据来看,仅略超三分之二的联合国会员国做到了这一点。

For this reason, UNESCO works to protect and promote access to information as a fundamental human right and an essential step towards attainment of the Sustainable Development Goals. As part of these efforts, the United Nations General Assembly proclaimed 28 September as the International Day for Universal Access to Information – recognizing its role in development, democracy and equality.

为此,教科文组织致力于保护和促进信息获取,将其作为一项基本人权和实现可持续发展目标的一个重要步骤。作为这些努力的一部分,联合国大会宣布9月28日为“普遍获取信息国际日”,承认信息获取在发展、民主和平等方面的作用。

This International Day focuses on the challenges and opportunities of accessing information, including the role played by the Internet in this process. Digital technologies shape the way we communicate and access information globally – yet in Africa, for example, only 40 per cent of people use the Internet, compared to 66 per cent globally.

今年的国际日聚焦信息获取方面的挑战与机遇,包括互联网在这一过程中所发挥的作用。数字技术左右着我们在全球范围内进行交流和获取信息的方式——然而,例如在非洲,只有40%的人使用互联网,而全球这一比例为66%。

We must therefore not only accelerate and enhance efforts to make the Internet accessible. We must also work to ensure that all individuals are able to seek, receive and relay information, and engage in democratic processes.

因此,我们不仅必须更快和更好地实现互联网的普及,我们还必须努力确保所有人都能够寻求、接收和传递信息,并参与民主进程。

This means offering content that is diverse and available in multiple languages. It also means fostering skills such as media and information literacy so individuals can critically and effectively engage with content – another significant challenge in this digital age.

这意味着要提供多样化和多语言的内容。这同时还意味着要培养媒体与信息素养等技能,使个人能够批判性地、有效地参与到内容中去——这是当今数字时代的另一重大挑战。

Today’s societies need inclusive access to information to build just, peaceful, and sustainable futures. UNESCO therefore calls on countries around the world to embrace information as a global public good.

当今社会需要包容性的信息获取,以创建公正、和平和可持续的未来。因此,教科文组织呼吁世界各国将信息视为一项全球公益物。

本文来源:UNESCO

*本网站基于服务并方便广大英语和翻译类同学学习,本着英语信息共享交流学习,如果本站部分内容侵犯了您的版权,敬请联系我们,我们将在第一时间删除相关资料。谢谢!

如果你阅读完本文有所收获,

那就关注公众号“高斋CATTI"吧!最后再送大家个福利!

1Q1305632-4.jpg

最后送大家备考资料

(375页)高斋外刊双语精读笔记汇总版(考研精读笔记,PDF) 

38套历年CATTI三笔二笔一笔实务真题(PDF)

17年-22年政府工作报告中英对照(已划重点)

(300页)超全的CATTI普及贴与备考资料汇总

加微信gaozhai06(扫下图二维码)备注「CATTI」就可以领取

6号企业微信.png

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050