CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
当前位置: 首页 > 关于我们 > 创始人和团队 >
双语:聊斋志异《罗刹海市》| 中英对照 2023-07-27 21:53:53
雒老师Joy:个人简介 2022-03-14 11:03:14
高斋云课堂:在线课程学习平台登陆入口 2021-10-21 10:50:33
高斋:校园招聘 2021-10-21 10:49:34
高斋:其他平台链接 2021-10-21 10:23:56
高斋:平台简介 2021-10-21 10:23:32
高斋:祝所有老师节日快乐! 2021-10-21 10:18:31
高斋:免责声明 2021-10-21 10:14:10
高斋:人才招聘 2021-10-21 10:10:23
高斋:联系我们 2021-10-21 10:09:49
高斋:投稿须知 2021-10-21 10:08:20
高斋:祝福女同胞们女神节快乐 2021-10-21 10:07:43
诗词翻译:《陋室铭》唐·刘禹锡 2020-08-07 14:43:41
诗词翻译:《采桑子·重阳》毛泽东 2020-08-07 14:37:43
元曲翻译:《天净沙·秋》元·白朴 2020-08-07 10:48:52
宋词翻译:《青玉案·元夕》宋·辛弃疾 2019-08-12 16:29:30
诗歌翻译:《秋风辞》汉·刘彻 2019-08-12 16:07:03
宋词翻译:《鹊桥仙》七夕感受人间天上的挚爱 2019-08-12 15:33:42
唐诗翻译:《静夜思》唐·李白 2019-08-12 15:28:09
唐诗翻译:《秋词》唐·刘禹锡 2019-08-12 15:27:51
诗歌翻译:《苔》清·袁梅 2019-08-12 12:06:17
诗歌翻译:七夕古诗词译成英文,竟是这么美! 2019-08-12 12:06:06
Joy有话说:和西安翻硕学员见面后的交流 2019-03-13 21:16:02
Joy有话说:推荐一本思果先生的《翻译研究》 2019-03-13 21:04:14
Joy有话说:翻译公司薪资体系是怎样的? 2019-03-13 20:35:47
Joy有话说:进入翻译公司之后,如何进行职业规 2019-03-13 20:31:35
Joy有话说:做自由翻译,这几点很重要 2019-03-13 20:22:22
Joy有话说:超喜欢英文版《中国文化读本》 2019-03-13 20:11:06
Joy有话说:MTI考不考?职业道路还可以这样走 2019-03-13 20:04:13
Joy有话说:做好复盘总结,2019必须上岸! 2019-03-12 21:20:00
Joy有话说:译文翻译腔很重,那就多查多读 2019-03-12 11:55:00
  • 131条记录

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050