CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
双语:古特雷斯秘书长2021年春节致辞
文章来源:UN 发布时间:2021-04-28 14:53 作者:UN 点击:

双语:21.2.9古特雷斯秘书长2021年春节致辞

联合秘书长安东尼奥·古特雷斯2021年农历春节致辞

Chun Jie Kuai Le!

春节快乐!

Happy Lunar New Year!

春节快乐!

I send my best wishes to everyone celebrating the Lunar New Year.

新春佳节之际,我向你们致以最热烈的问候。

This year is the Year of the Ox, the same sign as the year of my birth.

今年是牛年,也是我的本命年。

The ox symbolizes energy, strength and courage. These qualities are what the world needs now.

牛象征着活力、坚强与勇气。这些品质正是当今世界所急需。

Last year, the COVID-19 pandemic brought great uncertainty and disruption.

去年,新冠疫情带来了极大的混乱和不确定性。

In 2021, we must stand together to fight the virus, take climate action, and build a strong recovery from the pandemic

2021年,我们必须众志成城,应对气候变化,战胜疫情。

I thank China, the Chinese people, for your continuous support for multilateralism and the United Nations across all pillar of all work.

我感谢中国和中国人民对多边主义和联合国各项工作的一贯支持。

I look forward to our continuing cooperation.

期盼我们继续合作。

And I send my best wishes to all, for prosperity, health and happiness in the Year of the Ox.

谨祝牛年繁荣昌盛、健康幸福!

Xie Xie!

谢谢!

Thank you.

谢谢!

文章来源:UN

*本网站基于服务并方便广大英语和翻译类同学学习,本着英语信息共享交流学习,如果本站部分内容侵犯了您的版权,敬请联系我们,我们将在第一时间删除相关资料。谢谢!

如果你阅读完本文有所收获,

那就关注公众号:高斋CATTI

公众号:高斋CATTI.jpg

最后送大家备考资料

(270页)高斋外刊双语精读笔记汇总版(考研精读笔记,PDF) 

30套历年CATTI三笔二笔一笔实务真题(PDF)

17年-21年政府工作报告中英对照(已划重点)

(300页)超全的CATTI普及贴与备考资料汇总

(60页)高斋100句政府报告易错翻译批改解析

微信gaozhai88(扫下图二维码),备注「CATTI」就可以领取

四号微信.jpg

 

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050