CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
双语:古特雷斯儿童权利公约30周年纪念日致辞
文章来源:UN 发布时间:2019-11-21 14:18 作者:UN 点击:

更多精彩英语翻译内容,请关注公主号:高斋CATTI

双语:联合国秘书长古特雷斯《儿童权利公约》30周年纪念日致辞

Video Message by António Guterres, Secretary-General of the United Nations, on the 30th Anniversary of the Convention on the Rights of the Child

联合国秘书长古特雷斯《儿童权利公约》30周年纪念日视频致辞

20 November 2019

2019年11月20日

Thirty years ago, nations came together to make a pledge to the children of the world.

30年前,各国汇聚一堂,向全世界儿童作出承诺。

For the first time, the Convention on the Rights of the Child spelled out a binding global commitment to the inherent rights of every single girl and boy.

《儿童权利公约》首次对每个男女儿童的固有权利作出具有约束力的全球承诺。

All countries recognized the unique vulnerability of children, and pledged to provide them with food, healthcare, education and protection.

所有国家都认识到儿童独特的脆弱性,承诺为他们提供食物、保健、教育和保护。

Since then, progress has been made.

自那时以来,我们已经取得进展。

Child deaths have fallen by over half and global stunting has declined.

儿童死亡率降低一半以上,全球发育迟缓率也有所下降。

But millions of children still suffer from war, poverty, discrimination and disease.

但数百万儿童仍在遭受战争、贫困、歧视和疾病。

Around the world, children are showing us their strength and leadership advocating for a more sustainable world for all.

在世界各地,儿童正向我们展现他们的力量,领导人正倡导为所有人建设一个更可持续的世界。

As we mark the 30th anniversary of this landmark Convention, I urge all countries to keep their promise to them.

值此纪念这一具有里程碑意义的《公约》30周年之际,我敦促所有国家信守对儿童的承诺。

Let’s build on advances and re-commit to putting children first.

让我们再接再厉,再度承诺把儿童放在首位。

For every child, every right.

为了每一个儿童,每一项权利。

文章来源:UN
*本网站基于服务并方便广大英语和翻译类同学学习,本着英语信息共享交流学习,如果本站部分内容侵犯了您的版权,敬请联系我们,我们将在第一时间删除相关资料。谢谢!

如果你阅读完本文有所收获,

那就关注公众号“高斋CATTI"吧!最后再送大家个福利!

高斋CATTI7号.jpeg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050