CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
纽约时报:香港大学一名教授涉嫌杀妻
文章来源:高斋外刊双语精读 发布时间:2019-03-28 14:36 作者:高斋外刊双语精读 点击:

2018.8.30纽约时报:香港大学一名教授涉嫌杀妻

Hong Kong Professor Arrested After Wife’s Body Is Found in a Box

香港大学一名教授涉嫌杀妻

HONG KONG — A professor at the prestigious Hong Kong University was arrested Tuesday night after the body of his wife was found inside a box at his office, the police said.

香港——警方说,著名的香港大学的一名教授周二晚间被捕,之前,警方在他办公室的一个箱子里发现了他妻子的尸体。

The arrest of the professor, whose name was not released by the police, comes as Hong Kong is transfixed by the trial of another professor accused of killing his wife and daughter with a carbon monoxide-filled yoga ball.

香港警方没有公布这名教授的姓名。该教授被逮捕的消息传来时,香港公众正在目瞪口呆地关注着另一名教授的案件,这名教授被指控用一个充满一氧化碳的瑜伽球杀害了妻子和女儿。

In the latest case, security footage showed the suspect hauling the box believed to contain his wife’s remains out of a student dormitory, where he lived as a faculty warden with his wife and children, the police said.

警方说,在最新的案件中,安全录像显示,嫌疑人从学生宿舍里拖出了一个据信里面装着他妻子尸体的箱子,该教授是宿舍舍监,与妻子和孩子一起住在那里。

The professor had filed a missing persons report more than a week ago, saying that his wife had gone missing the morning of Aug. 17 after a family dispute overnight. But the police grew suspicious when they did not find footage of his wife leaving their building.

这位教授曾在一周多前向警方提交了一份失踪人员报告,称夜里发生家庭纠纷后,妻子在8月17日早上失踪。但当警察没有在录像中看到他妻子离开他们所住大楼时,开始产生了怀疑。

On Tuesday morning, the professor sent an email to students at the residence hall, apologizing for the presence of police officers.

周二上午,这位教授给宿舍里的学生们发了一封电子邮件,为警察的出现表示道歉。

“They are here to investigate a missing person case involving my family,” he wrote. “There is nothing to worry about among the students.”

“他们来这里是为了调查一起涉及我家人的失踪案,”他写道。“学生们不必有任何担心。”

That evening, the police raided the professor’s office at Hong Kong University. When they opened the wooden box, they found a suitcase that contained what they believed was his wife’s body.

当天晚上,警方突击搜查了这位教授在香港大学的办公室。当他们打开一个木箱时,发现了一个行李箱,里面装着他们认为是他妻子的尸体。

“There was blood seeping out of the suitcase,” Law Kwok-hoi, a police superintendent, said at a briefing on Tuesday. The body had begun to smell and an electrical wire was tied around her neck, he said.

“已有血水从行李箱渗出,”警司罗国凯(Law Kwok-hoi)周二在新闻发布会上说。他说,尸体已经开始发出臭味,死者的脖子上绑着一条电线。

The police believe the victim was strangled, and an autopsy was planned to officially determine the cause of her death.

警方认为受害者是被勒死的,并计划进行尸检以正式确定死亡原因。

While the police withheld the suspect’s name, local media reported that he is an associate professor of mechanical engineering at Hong Kong University and is also prominent in the university’s governance. The university regularly ranks among the top 10 in Asia.

虽然警方没有透露嫌疑人的姓名,但据当地媒体报道,该人是香港大学机械工程系副教授,在该校的管理方面也很突出。香港大学经常名列亚洲前十。

This arrest came a week after the start of the murder trial of Dr. Khaw Kim-sun, who was accused of killing his wife and daughter with a yoga ball filled with carbon monoxide. Testimony is still being heard in that case.

逮捕发生在对许金山医生的谋杀审判开庭一周后,许金山被指控用一个充满一氧化碳的瑜伽球杀死了妻子和女儿。此案的审理仍在进行中。

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050