CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
双语:习近平给北京科技大学老教授的回信
文章来源:新华网 发布时间:2022-04-26 15:36 作者:新华网 点击:

双语:习近平给北京科技大学老教授的回信

习近平给北京科技大学老教授的回信

Xi Jinping’s Letter to Senior Professors at the University of Science and Technology Beijing

北京科技大学的老教授们:

Dear professors,

你们好,来信收悉。北京科技大学自成立以来,为我国钢铁工业发展作出了积极贡献,值此建校70周年之际,谨向你们并向全校师生员工、广大校友表示热烈的祝贺和诚挚的问候!

Greetings! I’ve received your letter. The University of Science and Technology Beijing (USTB) has made great contributions to the development of China’s steel industry since it was founded. The USTB is celebrating its 70th anniversary, and on such an occasion, I would like to extend warm congratulations and cordial greetings to you as well as to all the students, faculty members and alumni of the university.

民族复兴迫切需要培养造就一大批德才兼备的人才。希望你们继续发扬严谨治学、甘为人梯的精神,坚持特色、争创一流,培养更多听党话、跟党走、有理想、有本领、具有为国奉献钢筋铁骨的高素质人才,促进钢铁产业创新发展、绿色低碳发展,为铸就科技强国、制造强国的钢铁脊梁作出新的更大的贡献!

The rejuvenation of the Chinese nation needs urgently a great number of talented people with moral integrity and professional competence. I hope that you carry forward the spirit of rigorous research and dedicated teaching, make the best of your school’s unique features, strive for excellence, and nurture more high-caliber talent with high ideals, professional competence and strong will to serve the country, who remain true to the Party. In this way, the USTB can make greater contributions to the innovative, green and low-carbon development of the steel industry and the initiatives to build China into a leader in science, technology and manufacturing.

With Regards,

习近平

Xi Jinping

2022年4月21日

April 21, 2022

本文来源:新华网

*本网站基于服务并方便广大英语和翻译类同学学习,本着英语信息共享交流学习,如果本站部分内容侵犯了您的版权,敬请联系我们,我们将在第一时间删除相关资料。谢谢!

如果你阅读完本文有所收获,

那就关注公众号“高斋CATTI"吧!最后再送大家个福利!

高斋CATTI.jpg

(270页)高斋外刊双语精读笔记汇总版(考研精读笔记,PDF) 

34套历年CATTI三笔二笔一笔实务真题(PDF)

17年-22年政府工作报告中英对照(已划重点)

(300页)超全的CATTI普及贴与备考资料汇总

(60页)高斋100句政府报告易错翻译批改解析

加微信(扫下图二维码),备注「CATTI」就可以领取

18号.jpg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050