CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
双语:古特雷斯2021年纳尔逊曼德拉国际日致辞
文章来源:外交部 发布时间:2021-07-20 14:58 作者:外交部 点击:

双语:21.7.18古特雷斯秘书长2021年纳尔逊·曼德拉国际日致辞

Nelson Mandela International Day 2021

Message by António Guterres, Secretary-General of the United Nations, on Nelson Mandela International Day

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯纳尔逊·曼德拉国际日致辞

18 July 2021

2021年7月18日

Nelson Mandela International Day is an opportunity to reflect on the life and legacy of a legendary global advocate for dignity, equality, justice and human rights.

纳尔逊·曼德拉国际日让我们有机会缅怀这位在全球倡导尊严、平等、正义和人权的传奇人物的一生和遗泽。

Each year, on this day, Nelson’s Mandela’s birthday, we pay tribute to this extraordinary man who embodied the highest aspirations of the United Nations and the human family.

每年在纳尔逊·曼德拉生日这一天,我们都会向这位体现联合国和人类大家庭最高理想的伟人致敬。

Madiba’s calls for solidarity and an end to racism are particularly relevant today, as social cohesion around the world is threatened by division.

马迪巴呼吁团结和消除种族主义,这在当前尤其具有现实意义,因为在世界各地,社会凝聚力正受到分裂的威胁。

Societies are becoming more polarized, with hate speech on the rise and misinformation blurring the truth, questioning science and undermining democratic institutions.

社会渐趋两极分化,仇恨言论不断增多,错误信息混淆真相,质疑科学,破坏民主体制。

The ongoing COVID-19 pandemic has made these ills more acute and rolled back years of progress in the global fight against poverty.

当前的2019冠状病毒病大流行使这些弊病变得更加严重,并使全球抗击贫困多年的进展出现倒退。

As always in times of crises, it is the marginalized and discriminated against who suffer the most, often while being blamed for problems they did not cause.

在危机时期,受害最深的一如既往是那些被边缘化和受歧视的人,他们常常为并非其造成的问题而承担责任。

The pandemic has shown the vital importance of human solidarity and unity, values championed and exemplified by Nelson Mandela in his lifelong fight for justice.

这场大流行病表明了人类团结一致的至关重要性,这是纳尔逊·曼德拉在毕生争取正义的斗争中所倡导和体现的价值观。

No one is safe until all are safe. And each of us has a part to play.

除非人人安全,否则任何人都无安全可言。我们每个人都可以发挥作用。

Let us be inspired by Madiba’s message that each of us can make a difference in promoting peace, human rights, harmony with nature and dignity for all.

让我们从马迪巴的理念中受到启发,即我们每个人都可以在促进和平、人权、与自然和谐相处以及所有人的尊严方面有所作为。

Let us all honour Madiba’s call to action and be empowered by his legacy.

让我们所有人都遵从马迪巴的行动呼吁,并从他的遗泽中获得力量。

Thank you.

谢谢。

本文来源:外交部

*本网站基于服务并方便广大英语和翻译类同学学习,本着英语信息共享交流学习,如果本站部分内容侵犯了您的版权,敬请联系我们,我们将在第一时间删除相关资料。谢谢!

如果你阅读完本文有所收获,

那就关注公众号“高斋CATTI"吧!最后再送大家个福利!

公众号:高斋CATTI.jpg

最后送大家备考资料

(270页)高斋外刊双语精读笔记汇总版(考研精读笔记,PDF) 

30套历年CATTI三笔二笔一笔实务真题(PDF)

17年-21年政府工作报告中英对照(已划重点)

(300页)超全的CATTI普及贴与备考资料汇总

(60页)高斋100句政府报告易错翻译批改解析

加微信gaozhai33(扫下图二维码),备注「CATTI」就可以领取

微信图片_20210608114632.jpg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050