CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
双语:英国驻华大使吴百纳2020年新春祝福
文章来源:UN 发布时间:2020-01-26 15:36 作者:UN 点击:

更多精彩英语翻译内容,请关注公众号:高斋CATTI

双语:英国驻华大使吴百纳2020年新春祝福

Barbara Woodward’s Message for Chinese Lunar New Year 2020

Message by Barbara Woodward, British Ambassador to China, on Chinese Lunar New Year

英国驻华大使吴百纳的新春祝福

Da Jia Hao. I’m Barbara Woodward, the British Ambassador to China. And I’d like to wish everyone a very happy Chinese New Year of the Rat.

大家好,我是英国驻华大使吴百纳。祝大家鼠年快乐!

Ranking the first in the Chinese zodiac, the rat represents wisdom, adaptation and ambition – attributes we can all aspire to at the start of the new decade.

老鼠在中国生肖中排名第一位,象征着智慧、超强的适应力和雄心壮志。在新的十年开启之际,我们都期待拥有这些优点。

At this time of year, traditions are very important. Over the holidays, I really enjoy paper-cutting, wrapping dumplings, and preparing snacks to help me through the cold month before spring.

传统风俗在每年的这个时刻是非常重要的。我在假期里非常喜欢剪纸、包饺子和制作小吃。这是在寒冷的冬季里很有意思的事情。

The rat is the first sign of the twelve-animal cycle of the Chinese astrology. And so 2020 is the year of new beginnings and renewal. In the new year, one of the things I’m most looking forward to the UK and China hosting important conferences on climate change and biodiversity – as we work together to fight the threat to the planet presented by climate change.

十二生肖中,鼠位列第一。 所以2020年鼠年寓意着全新的开始。在新的一年里,我最期待的事情是英国将主办第二十六届联合国气候大会。英中共同携手积极努力应对气候变化问题。

I wish you and your families a healthy and prosperous New Year.

Gong Zhu Da Jia Neng You Yi Ge Jian Kang Fan Rong De Xin Nian.

恭祝大家能有一个健康繁荣的新年。

Zhu Ni Men Shu Nian Kuai Le, Wan Shi Da Ji!

祝你们鼠年快乐,万事大吉!

文章来源:UN
*本网站基于服务并方便广大英语和翻译类同学学习,本着英语信息共享交流学习,如果本站部分内容侵犯了您的版权,敬请联系我们,我们将在第一时间删除相关资料。谢谢!

如果你阅读完本文有所收获,

那就关注公众号“高斋CATTI"吧!最后再送大家个福利!

1G4425192-25.jpg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050