CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
“加大投入”怎么说?|CATTI和MTI
文章来源:官方文章 发布时间:2019-04-30 13:58 作者:官方文章 点击:

“加大投入”怎么翻译?

Part One 热词

1. 化妆师 make-up artist   

2. 专业角色扮演者 Cosplayer

3. 直播平台主播 host of livestreaming sites

4. 声优 character voice/CV

5. 网红 internet celebrity

Part Two 汉译英

原文:继续加大教育资源投入,并向中西部和农村义务教育倾斜。2014年,中央一般公共预算教育支出4101.9亿元,增长8.2%。

译文:China is continuing to increase its input in educational resources, giving preferential treatment to central and western regions and compulsory education in the countryside. In 2014, the education expenditure from the general public services budget of the central government reached 410.19 billion yuan, up 8.2 percent from 2013.

自学笔记:

1. 加大投入:increase input in...

2. 向...倾斜:give preferential treatment to 

3. 义务教育:compulsory  [kəmˈpʌlsəri] education

4. 增长8.2%:up 8.2 percent from 2013,请注意“增长/减少了”以及“增长/减少到”此类词语的翻译。

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050