CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
《翻译的基本知识》:翻译的历史
文章来源:高斋翻译学堂 发布时间:2019-10-17 15:47 作者:高斋翻译学堂 点击:

更多精彩英语翻译内容,请关注公主号:高斋翻硕

翻译的基本知识》读书笔记:翻译的历史

钱歌川《翻译的基本知识》的读书笔记,更多请关注公主号“高斋翻硕”

所著书籍:《翻译的基本知识》《英文疑难详解》《翻译的技巧》《英文一日一题》

人类的历史可以追溯到几万年前,人类最早的文字至少也有几千年的历史。文字伴随人类产生。不同的民族有不同的文字,全世界有三千多种语言,但有文字的语言并不多。世界上最古老的三种文字分别是苏玛利亚人和巴比伦人的楔形文字、埃及人的图书文字和中国文字。

楔形文字的与中国汉字的雏形的类似,都是象形文字,经过发展逐渐抽象化。约有三千年的历史,最初刻于泥板,也有少数刻于石头和金属上。在青铜器时代早期约1000字左右,青铜器时代后期约400字左右,大多已失传,比较类似现在的拉丁文。之后由伊朗的波斯人将其发展为字母文字。

埃及人的图形文字约5000年的历史,由于是图画的形式,所以比较难理解。现多用于宗教祭祀。

中国汉字是唯一一脉相承流传下来的文字。约3000年的历史,由甲骨文逐渐演变为今天的汉字。文化的发展离不开文字,文字是文化的载体。在文化的交流中,翻译成为互通有无所必须的手段。

中国最早关于翻译的记录:三千多年前的周代,“礼记”的“王制”上说,“五方之民,言语不同,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译”这个“译”字就是翻译的意思。

这里的“五方”指的是当时中华大地上五个主要的民族:汉、蛮、狄、夷、戎。五个民族的人,语言不同,风俗不同,吃穿住用行的方式不同。要想表达彼此的想法,理解对方的所需,就需要有译者。东西南北译者这个职业的名称各不相同。在北方,就叫“译”,这应该是“译”字最早出现的地方。

还有,公元一百五十年的时候,即汉末的框帝的朝代,所翻译的佛经,流传至今还在。“隋书”的“经籍志”上说:“汉框帝时,安息国沙门安静,赍经至洛,翻译最为解通。这似乎是“翻译”词出现最早的记载。

即使是同一文化圈内部,如中国的汉文化,虽然都是华族,不同的地域语言也不尽相同。如福建、广东、潮州、海南、三江等各地的方言,差别很大,如果没有通译,互通往来会很困难。翻译确是个古老的问题。

欧洲最早有关翻译的记录:公元前250年,罗马诗人安得罗尼可斯把希腊大诗人荷马的史诗“英雄流浪记”译成了拉丁文。翻译在三千多年以前就已经存在。

高斋翻译1.jpg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050