CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
当前位置: 首页 > 翻译行业 > 翻译前景 >
译路人生1+译路人生2+译路人生3|CATTI和MTI
文章来源:高斋翻译学堂 发布时间:2019-08-05 09:50 作者:高斋翻译学堂 点击:

翻译生涯*译路人生1:

English Name:Tough Girl提供
毕业院校:兰州大学
学历:研究翻译职位:药品注册人员
翻译经验: 3年
翻译领域: 医学翻译以及所有专业性不强的文本
翻译目标: 笔译二级
翻译书籍推荐:平时多查资料哦,所有英文网站、政府报告,总统演讲稿都是我涉猎的领域哦。

翻译趣事:我欢喜浏览译友们分享的翻译资料。那一次看到了Joy分享的food safety 和food security的区别。在应聘的试译稿中恰好有这个题呢。速速地填上,交卷、顺利通过。超级开心!
对翻译新手的一句建议:坚持就有回报!
文本类型:现在翻译最多的是药典、说明书类。保密协议也已经被我攻下!
翻译生涯*译路人生2:
English Name: Micheal 提供
做翻译的,或者英语好的,只要肯充分利用业余时间,月薪随便都上万,举一位今天基金会励志演讲的学姐的例子:5年前,Linda上海一所重点大学毕业,全职工作是一家上海全国连锁的培训机构老师,教青少年雅思口语和写作,月薪6k左右;比较清闲,因为学生白天都在学校上课,所以她做翻译和写作,应聘了好几家翻译公司,每月平均接3万字左右,就是3000多元;因为写作赚钱,她在做留学文案策划写作,每月平均接5个案子,总计2万多字,就是总共4000多元。这样,5年前毕业第二年的她就月薪1.3万;5年后的今天,她开了属于自己的英语培训机构,翻译公司和留学机构,做的很成功,月薪估计几十万吧。今天听了,感觉很有触动,Linda还热爱公益事业,积极给读书困难的学生提供资助,她最后用这样的话结束了演讲:我没有抱怨,只有努力和奉献。人生就该如此。
翻译生涯*译路人生3:
English Name:Jack
翻译经验:近3年
毕业院校:哈尔滨工程大学
就业领域:医疗器械翻译
翻译范围:主要负责设备文件制作,设备文件、图纸翻译,陪同客户验收设备等
翻译经历:12年11月份,企业招聘人员在签约时就让我回去多看看这行业的网站,多背背这方面的单词。由于当时忙着备考专八和为毕业论文做准备,就渐渐把这事儿给忘了。毕业进入公司后,我就傻眼了。不会使用CAXA软件,不了解设备,不熟悉行业词汇,两三张设备原理图和接线图,看似简单的事,我却摆弄了一上午。后来随着对设备的日渐了解,图纸和文件慢慢看懂了,翻译速度也就上来了。
感悟: 足够熟悉设备,才能翻译与之相关的文件、图纸等。不要指望别人去教你,进入企业后,没人会主动教你,定要自学,遇见不会的,多请教下车间师傅和技术人员,多上网查查翻译出来的能否和设备对应上。要有质疑精神,不要盲目地不加取舍地相信公司现有的翻译。平时多看看设备进口部件的合格证、检验报告、说明书之类的。
PS:微薄的工资已经难以支撑未来消费,为了眼下和长远考虑,争取明年拿下二笔考试。

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050