CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
高斋MTI翻硕热词:城乡与区域发展
文章来源:高斋翻译学堂 发布时间:2019-06-22 14:12 作者:高斋翻译学堂 点击:

高斋MTI翻硕热词:城乡与区域发展

1. 统筹城乡区域发展 balanced development across rural and urban areas

2. 良性互动格局a pattern of positive interplay

3. 乡村振兴战略The rural revitalization strategy

4. 粮食总产量grain output

5. 新型城镇化new urbanization

6. 西部大开发Development of the Western Region; the Go West strategy

7. 西部开发develop the western region

8. 东北振兴revitalize the northeast/the eastern region

9. 中部崛起energize the central region

10. 东部率先发展support the eastern region in spearheading development

11. 东北全面振兴northeast China's full revitalization

12. 中部地区崛起central China's rise 公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕

13. 东部率先发展east China's trailblazing development

14. 京津冀协同发展the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region

15. 长江经济带the Yangtze Economic Belt

16. 粤港澳大湾区Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

17. 港珠澳大桥Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge

18. 革命老区old revolutionary base areas 公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕

19. 民族地区areas with large ethnic minority populations

20. 边疆地区border areas

21. 贫困地区 poor areas

22. 加强援藏援疆援青 strengthen aid work in Tibet, Xinjiang, and Qinghai

23. 重点城市群major city clusters

24. 落户限制restrictions on permanent residency

25. 居住证制度the residence card system  公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕

26. 户籍制度the household registration system

27. 区域发展格局layout of development for all regions

28. 雄安新区Xiongan New Area

29. 长三角区域the Yangtze River Delta

30. 城镇老旧小区Old residential areas in cities

31. 电梯 elevators

32. 便利店convenience stores

33. 步行街pedestrian streets

34. 停车场 parking lot 公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕

35. 城乡区域发展差距the gap in urban-rural and regional development

36. 资源型地区经济转型economic transformation in resource-depleted areas

37. 加快农业转移人口市民化grant permanent urban residency to people from rural areas living in cities

38. 公共交通public transportation

39. 菜市场 food market

40. 便民服务设施 local amenities

41. “城中村”villages in cities

42. 排涝管网drainage pipeline network 公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕

43. 地下综合管廊underground utility tunnel

44. 乡村打井工程the rural water supply project

45. 乡村振兴rural vitalization

46. 脱贫攻坚poverty alleviation

47. 农渔产品贸易加工the trade and processing of agricultural and aquatic products

48. 缩小城乡区域发展差距 narrow the development gap between urban and rural areas and between different regions 公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕

49. 缩小居民收入水平、基础设施通达水平、基本公共服务均等化水平、人民生活水平等方面的差距narrow the differences that exist in terms of income levels, infrastructure accessibility, access to basic public services, and standards of living

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050