CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
当前位置: 首页 > 热门课程 >
19下半年CATTI冲刺班:(已停售)适合CATTI考证
文章来源:高斋翻译学堂 发布时间:2019-10-22 16:59 作者:高斋翻译学堂 点击:

备考重要性

为什么说翻译这门课很需要跟着别人学?学翻译要长期的积累才能悟出很多翻译思维和断句思维,以及才能把翻译中容易疏忽的问题总结出来,但是这些如果让你自己思考总结,估计也得好多年,但是在我的课上,我是毫无保留地都教给了大家,包括怎么断句、翻译思维、翻译细节、词语区别、句型区别等等。

练习往期CATTI真题也是很有必要的,练习考试真题可以了解到考察的方向,翻译文本的类型,是政经类,文化类,介绍类还是其他类型,这样可以对出题方向、文本类型、所属领域等有个初步了解和认识,也可对自己基础做个了解,从而可以做出针对性的翻译练习,应对考试也可得心应手些。

基于上面原因,我们特地在推出19下半年CATTI冲刺班,帮助更多同学学好翻译,顺利通过考试。距离下半年CATTI考试现在也就二个月多了,考CATTI的同学应该也在加紧备考,我们的课程可以算是及时雨,一定会帮助大家少走弯路,提高学习翻译的效率。

注意:请认真看下面的课程介绍,先了解清楚了,对自己的学习计划确定了再报名。凡事讲规则,不能上课很久下载了资料就来退款。总之,虚拟产品,概不退款,请考虑好了再报名!

 
适合学员

CATTI二笔、三笔和一笔(反复强调二笔和三笔备考没区别,三级有时候题本身还比二级难,只是题量和阅卷严格度问题)等备考人员。不少考过CATTI二级的学员和考上MTI翻硕的学员想提升翻译水平,还在继续跟着在学。

注意:课程和19年全年翻译班课程,19下半年翻译冲刺班课程有重复,除过19年全年班学员和19下半年翻译冲刺班学员,其他人均可购买。

上课时间

2019年9月2日-11月1日

随报随学,课程持续更新到11月1号。课程可以复看、下载、打印、做批示,后面加入的也可以看之前的课程,都在群文件和小鹅通里面。

早买早开始学习提前发的自学资料。

CATTI冲刺班课程内容

除过节假日外,每天都有100字翻译练习。翻译内容包括下面5个板块,会涉及到这5个类型内容的翻译讲解,所以想想也太实惠了吧。这些课程内容都是CATTI考试必看内容。

一. 外刊精读解析与语法(外刊取自经济学人包括长难句解析和语法讲解)

内容:结合地道英文外刊讲解语法基础知识

二. 外刊精读与翻译 (比公众号高斋外刊双语精读上的文章讲解更系统、更细致)

内容:提供双语笔记精读与翻译讲解笔记(修订后参考译文+翻译思维长难句解析+热门单词词汇+语法拓展+写作拓展)

三. 汉译英翻译讲解:政府工作报告+白皮书和领导人演讲翻译(极其细致透彻的翻译讲解)

内容:汉译英翻译思维和断句思维:政府报告+白皮书和领导人演讲汉译英超精讲解(CATTI翻译考证必看)

四. 结合《中式英语之鉴》讲解17+18+19大政府工作报告 

内容:结合《中式英语之鉴》做最新的政府报告和领导人演讲的word翻译讲解。

五. CATTI真题讲解(包括19年6月三级笔译真题和二笔真题) 

最后,还会附送很多CATTI备考电子资料和CATTI热点资料汇总。

上课形式

课程主打word讲解(可以复看、下载、打印和做电脑批示,练习作业和翻译讲解及答疑汇总做成PDF格式文件发群),这样方便大家随时查看和保存了复习。现在很多做翻译的课程都是word讲解,这样更能提高大家的学习效率。

除节假日,每天差不多100字右的翻译练习,先一天晚上发高频词汇,早晨记忆;早上10点发作业,晚上6点-8点再发讲解,8点开始再讨论交流,再大家一起讨论答疑解惑,再发提问答疑汇总。

好多同学会问,为啥是word讲解,不做视频讲解?因为翻译学习在于做大量的练习,我们的课程都是以翻译练习为主,通过练习提升翻译水平。不管是全年班、下半年翻译冲刺班还是外刊翻译班的课程都是以练习为主,每篇都有word版讲解。

学习方法是先认真看明白作业内容,先独立做翻译练习,不懂先上网查加深印象,不确定和不明白的地方圈出;做完后在群里提交作业,发讲解后,认真看完每个点的讲解,再重点看做作业有疑问的地方。再不懂就在群里@老师提问,老师会统一做word答疑汇总。

注意:课程没有批改哈,课程已经很实惠了,现在随便一个月课程都在100-300元之间,批改课程我看其他机构的一个月都好几百,甚至上千的,所以290元学习两个月肯定是没有作业批改的;其实对于基础一般的人来说,批改没多大意义,因为整篇问题太多了,其实通过认真看讲解,很多翻译问题和困惑都可以解决,如果还有不懂的可以群里@ 我,我看到都会回答的,如果不回答,说明问题百度就可以查到哈。

课程讲解笔记大概形式如下:试学的话可以看看公众号高斋外刊双语精读上面的内容,当然收费课程要比公众号上的讲解细致很多很多,翻译学习也很系统,100字翻译有5-8页不等的翻译讲解笔记。

比如外刊精读与翻译课程,可以看看经济学人精读:996工作,还是“努力工作,尽情玩乐”?| 外刊双语纽约时报精读:埃航坠机,航空公司停飞 737 Max | 外刊双语; 经济学人精读:巴黎圣母院大火 | 外刊双语 经济学人精读:《复联4》竟如此火爆!| 考研英语外刊双语;更多请看公众号 经济学人双语精读公众号推荐,必须关注

汉译英翻译讲解试学的话,可以看看这个,当然收费课程要比公众号上的讲解细致很多很多,100字翻译有5-8页不等的翻译讲解笔记。比如完整版2019年考研英语一翻译真题及参考译文解析抓狂!electric还是electrical?贸易话题汉译英|CATTI和MTI如何高效学习19年政府工作报告双语? | CATTI必备

具体课程表时间安排

注意:课程是全新内容,开课后会发课程时间安排表。

具体安排是两周英译汉翻译(外刊精读与翻译练习和讲解)+CATTI高频词汇两周汉译英翻译练习和讲解+CATTI高频词汇。其中CATTI高频词汇为我们高斋翻译学堂整理的行业分类汉译英热词,往期CATTI考试考中的几率都特别高,强烈推荐记忆和熟背。

9月2日—9月6日:

19年6月CATTI三笔真题英译汉讲解+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

9月9日—9月12日:

19年6月CATTI三笔真题汉译英讲解+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

9月16日—9月20:

每日100字右热点政府报告汉译英精讲+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

9月23日—9月27日:

每日100字外刊英译汉精读与翻译讲解(一次发一篇)+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

9月30日;10月8日—11日:

19年6月CATTI二笔真题英译汉讲解+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

10月14日—18日:

每日100字外刊英译汉精读与翻译讲解(一次发一篇)+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

10月21日—25日:

每日100字右热点汉译英精讲+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

10月28日—11月1日:

19年6月CATTI二笔真题汉译英讲解+泛读+每日高斋CATTI高频词汇汉译英热词

往前回顾

18年高斋CATTI和MTI年会员结束,最后总共有1803人订阅了课程,报名学习,其他单开课外刊翻译班、CATTI冲刺班等单开班有1000多人,今年19全年班还在上课中,现已报名1600多人订阅了课程每年的课程都得到大家的一致好评。

image.png

费用信息

image.png

image.png

注意:在我们的小鹅通店铺里面,买过任何其他课程的学员,购买时购买链接会自动弹出个30元优惠券使用,购买时是260元。新学员现在是290元。别错过了优惠期!

image.png

购买流程

 

1. 小鹅通微信在线付款订阅,这样你就可以手机和pad电脑都可以看。具体操作:扫下图二维码,然后点击订阅专栏,然后付款。

19年下半年CATTI冲刺班.png

2. 付款订阅专栏之后请加入QQ群672417915:一定备注转账昵称+支付时间(如Serena 8月15号14点24),我们核对后才能通过,一般需要1天左右时间核对,请大家耐心等待。群用于发作业和提交作业,讨论当天的翻译练习和译文,如果有人觉得自己可以答疑解惑,欢迎群里分享看法,但是除此之外,本群禁止任何和翻译练习或疑问无关的聊天。

3. 微信打卡群(如果在高斋打卡群了,就无需告知):第一步,添加个人微信,注意:已加过Joy高斋翻译1号、Joy高斋翻译2号、Joy高斋翻译3号、Joy高斋翻译4号和Joy高斋翻译5号的就不用加新号,直接留言课程购买截图即可!如果没有加前面五个号中的任意一个,就加个人微信xifeng1230第二步,微信通过之后留言——有购买时间的课程截图。第三步,拉你入微信群。

学员学习效果

很多学员已经通过了三笔和二笔。要看经验帖,请关注微信公众号:高斋翻译学堂。这里发大家部分学员的经验贴标题,想要看更多经验贴,大家点击下面CATTI经验帖:

 

CATTI二笔经验帖:翻译很注重“悟”的过程

211翻译专业大四CATTI二笔经验贴:综合75,实务60

5月CATTI三级经验帖:非英语专业的肺腑之言  化工专业辣妈 

CATT综合91 ,英专大四过CATTI二笔

练习一年半,终于通过CATTI二笔|CATTI二级笔译经验贴

翻硕过二笔,坚持到现在,找到自己喜欢并想扎根的行业

英专大三过二笔和三笔,资料在精不在多!

 

学员反馈——学员好评

很多学员已经通过了三笔和二笔,考上了各大高翻院校(北外、广外和西外等学校)。太多好评图片了,我QQ空间已经弄了很多相册了,大家如果要看往年招生人数和学员好评,可以去QQ空间看

https://user.qzone.qq.com/931670275/info

只给大家展示一小部分哈,图片实在太多了,真的很感谢大家的好评!

image.png

image.png

老师介绍

雒老师(Joy):兰大(985、211)外院毕业,CATTI二级笔译,15年韩素音国际翻译大赛汉译英第十四名,运营着翻译学习公众号“高斋翻译学堂”和考研英语外刊学习公众号“高斋外刊双语精读”,上海高斋翻译公司负责人,微博@高斋翻硕,学员尤其喜欢Joy老师的汉译英断句思维,每期都学员火爆,每年3000多学员

很多学员已经通过了三笔和二笔,带的学员考广外MTI翻译133分(初试第五),上外高翻MTI 120分,上海大学MTI高分,中国石油大学MTI翻译123分等等,其他的学员还在复试,之后也会报喜。(要看经验帖,请关注公众号:高斋翻译学堂。)自开始CATTI和MTI培训以来,现在每年都有3000多学员,学员总体也很喜欢我详细细致的翻译讲解。虽然每天很忙,但是我很喜欢现在的工作,也在不断完善公司服务,不断提升自己。最后,感谢一路以来支持我们的人。

信任凭证

 微博@高斋翻硕 (已经认证了)

课程特色

课程还是和全年一样的word讲解极其细致透彻。大家出错的地方真是极其相似,所以看了讲解基本自己的问题都可以解决,也就知道自己翻译出错的地方啦,而且大家的讨论和提问我都会答疑讲解。具体模式与19年全年班、19下半年翻译班是一样的!给大家展示一些19全年班部分内容!

英译汉:外刊精读翻译讲解(经济学人和纽约时报)

汉译英:政府报告/白皮书/通用文本翻译讲解

image.png

学员群内打卡讨论和答疑

 

一 关于创始人  努力的Joy 一

高斋翻译学堂创始人

上海和西安高斋翻译公司负责人

CATTI+MTI翻译培训老师,近8年翻译经验,近5年翻译培训经验

每年3000多学员,遍及全国,有考上北外MTI,对外经贸口译等

CATTI和MTI课程咨询个人微信:xifeng1230

免费提问:知乎@Joy雒金凤 微博@高斋翻硕 

兰大毕业,CATTI二级笔译,2015年韩素音翻译大赛汉译英第十四名

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050